Archive digest http://feed.informer.com/digests/YZGUZRTDYW/feeder Archive digest Respective post owners and feed distributors Sat, 11 Apr 2020 18:29:34 +0000 Feed Informer http://feed.informer.com/ The mechanism and graphic registration of the heart beat //channels.feeddigest.com/news?id=8751432741 Archive digest urn:uuid:69a2eb4b-c2e6-5b00-dae2-3e526db4a323 Sat, 15 Aug 2020 19:14:25 +0000 via store.academic2.ru -- Delivered by Feed43 service Enacademic https://web.archive.org/web/20220323113948/https://t.me/enacademic/2938827 https://web.archive.org urn:uuid:16f68d9b-53c7-dd09-24a5-8c3b4588b0ce Wed, 23 Mar 2022 13:51:09 +0000 <span class="date">23/03/22 09:32 from <a href="https://web.archive.org/web/20220323113948/http://readitlaterlist.com/users/*sso15833969988697fa/feed/all">My Reading List: Read and Unread</a></span><br/><br/><span style="font-size:12px; color: gray;">(Feed generated with <a href="https://fetchrss.com" target="_blank">FetchRSS</a>)</span> My Reading List: Read and Unread https://ift.tt/2VARo6y https://web.archive.org/save/https://in.tgstat.com/channel/@enacademic/502385 Archive digest urn:uuid:44237c70-403d-2ec3-cfa5-d0a5fd266b76 Thu, 02 Jul 2020 01:50:33 +0000 02/07/20 01:14 from <p> It looks like the post <b>#502385</b> for the channel <b>@enacademic</b> does not exist in Telegram Analytics database </p> <br/> <p> If you have any problems you can write us to our <a href="https://web.archive.org/save/https://ttttt.me/tgstat_support_en">support chat</a>. </p> enacademic / Raindrop.io My Reading List: Read and Unread //channels.feeddigest.com/news?id=8751432745 Archive digest urn:uuid:6db3ddfb-b5db-169d-86e7-3f5c28944725 Sat, 15 Aug 2020 19:14:32 +0000 via RSSMix.com Mix ID 11459874 -- Delivered by Feed43 service снабженец перевод с русского на казахский formaodezhda.wordpress.com/2020/08/15/%d1… //channels.feeddigest.com/news?id=8751432740 Archive digest urn:uuid:722bee19-4680-b1fb-56cf-45b22cf66be3 Sat, 15 Aug 2020 19:14:24 +0000 снабженец перевод с русского на казахский formaodezhda.wordpress.com/2020/08/15/%d1… via forma-odezhda.ru -- Delivered by Feed43 service Alacha pez teleosteo semejante a la sardina - Latitude 45 Arts //channels.feeddigest.com/news?id=8674670603 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:555116b5-e4d2-b78f-8e5c-0efd0ca901c3 Thu, 07 May 2020 16:47:36 +0000 Prieš 2 valandas - https://enciclopedia_universal.esacademic.com/158306/lacha. Anchoa, bocarte y boquerón. No, no son lo mismo. Anchoa, boquerón, bocarte… ¿Son el mismo ... vládní pověřenec bojem proti narkomanii //channels.feeddigest.com/news?id=8723176345 Complexdoc urn:uuid:9b2ce30e-28e5-8ad0-b2db-71050fd1af40 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 vládní pověřenec bojem proti narkomanii... search.academic2.ru/ один из фундаментальных строгих законов... //channels.feeddigest.com/news?id=8674670609 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:8597fd1a-0933-1518-af6e-d1a9c91d2902 Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 Forma-odezhda.ru //channels.feeddigest.com/news?id=8751432744 Archive digest urn:uuid:f668a40d-537f-cc38-c915-3f37f2835276 Sat, 15 Aug 2020 19:14:31 +0000 Forma-odezhda.ru https://ift.tt/3kMTCdX via Instapaper: enacademic -- Delivered by Feed43 service Forma-odezhda.ru //channels.feeddigest.com/news?id=8723063276 enacademic reader urn:uuid:6733c2a5-1937-42fd-b24c-1cb95ba21b99 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 search.academic2.ru/örtlicher Einsatzleiter //channels.feeddigest.com/news?id=8674670607 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:783375a9-7e68-d3ba-17ba-3770b43b0f6f Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 örtlicher Einsatzleiter 1... search.academic2.ru/πρᾶσσε καὶ τὰ ἐμὰ καὶ τὰ σὰ ὅπῃ κάλλιστα ἕξει //channels.feeddigest.com/news?id=8674670606 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:78b682f5-4016-824c-8e3a-706fe8d82c5a Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 crane-boom Перевод — crane-boom — с английского — на русский... //channels.feeddigest.com/news?id=8723443527 Complexdoc urn:uuid:d3724f04-a3ac-0c25-d3be-6b23854a76ec Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 *crane-boom * Перевод — crane-boom — с английского — на русский — 1 Подробнее Перевод — crane-boom — с английского — на русский - Словари и энциклопедии ... Proizvodstvo etilovogo spirta 9783659357046 //channels.feeddigest.com/news?id=8724307776 enacademic reader urn:uuid:d565e07c-aa90-e89f-bed1-3c3fc8d9be73 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 THE https://web.archive.org/save/https://search.academic2.ru/THE Archive digest urn:uuid:09411965-358f-98f3-20fe-3b17b5dbcf38 Wed, 01 Jul 2020 23:22:12 +0000 THE <li><p><span>1</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/1711415">The E.N.D.</a></strong> — The E.N.D. (The Energy Never Dies) …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>2</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://enacademic.com/dic.nsf/enwiki/41903">The D4</a></strong> — Origin Auckland, New Zealand Genres Garage rock revival Years active 1998–2006 Labels Hollywood Records/Flying Nun Records/Infectious …</p> <p>Wikipedia</p> </li> <li><p><span>3</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/1274593">The E.N.D</a></strong> — The E.N.D. (The Energy Never Dies) Студийный альбом Black Eyed Peas Дата выпуска 3 июня 2009 (смотри хронологию релиза альбома) Записан 2008 …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>4</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/1274822">The xx</a></strong> — Выступление The xx в Милане 18 октября 2009 …</p> <p>Википедия</p> </li> <div> <div> <p></p> </div> </div> <li><p><span>5</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/59428">The B-52's</a></strong> — Основная информация Жанр новая волна па …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>6</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/1265744">The B-52\'s</a></strong> — The B 52 s Годы 1976 по сей день …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>7</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/1358623">The D.O.C.</a></strong> — The D.O.C. Tracy Lynn Curry Имя при рождении Трейси Линн Керри Дата рождения 10 июня 1968(1968 06 10) (44 года) Место рождения …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>8</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://enacademic.com/dic.nsf/cide/176916/The">The</a></strong> — ([th][=e], when emphatic or alone; [th][ e], obscure before a vowel; [th]e, obscure before a consonant; 37), definite article. [AS. [eth][=e], a later form for earlier nom. sing. masc. s[=e], formed under the influence of the oblique cases. See… …</p> <p>The Collaborative International Dictionary of English</p> </li> <li><p><span>9</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/610394">The Ex</a></strong> — Основная информация …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>10</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/751470">The ex</a></strong> — Годы 1979–настоящее время Страна …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>11</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/1711117">The 5.6.7.8’s</a></strong> — The 5.6.7.8 s …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>12</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://enacademic.com/dic.nsf/cide/176917/The">The</a></strong> — The, adv. [AS. [eth][=e], [eth][=y], instrumental case of s[=e], se[ o], [eth][ae]t, the definite article. See 2d {The}.] By that; by how much; by so much; on that account; used before comparatives; as, the longer we continue in sin, the more… …</p> <p>The Collaborative International Dictionary of English</p> </li> <li><p><span>13</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://enacademic.com/dic.nsf/cide/176915/The">The</a></strong> — ([th][=e]), v. i. See {Thee}. [Obs.] Chaucer. Milton. [1913 Webster] …</p> <p>The Collaborative International Dictionary of English</p> </li> <li><p><span>14</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://enacademic.com/dic.nsf/mwc/91276/the">the</a></strong> — I. definite article Etymology: Middle English, from Old English thē, masculine demonstrative pronoun & definite article, alteration (influenced by oblique cases as thæs, genitive & neuter, thæt) of sē; akin to Greek ho, masculine demonstrative… …</p> <p>New Collegiate Dictionary</p> </li> <li><p><span>15</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/1711515">The Go-Go's</a></strong> — The Go Go s …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>16</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://fracademic.com/dic.nsf/daf_1835/27112/TH%C3%89">THÉ</a></strong> — s. m. Arbrisseau qui croit à la Chine et au Japon, et dont les feuilles, auxquelles on donne ce même nom, servent à faire une infusion qui se prend chaude. Thé vert. Thé bou. Thé impérial. Boite à thé.   Il se dit également de L infusion de thé.… …</p> <p>Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)</p> </li> <li><p><span>17</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/348976">The W</a></strong> — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отр …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>18</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://fracademic.com/dic.nsf/daf_1935/29171/TH%C3%89">THÉ</a></strong> — n. m. Arbrisseau qui croît en Extrême Orient et dont la feuille séchée donne, en infusion, une boisson aromatique. Il se dit surtout des Feuilles séchées de cet arbrisseau. Thé vert. Thé noir. Thé de Chine. Thé de Ceylan. Boîte à thé. Une pincée… …</p> <p>Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)</p> </li> <li><p><span>19</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/dic.nsf/ruwiki/750884">The</a></strong> — Артикль (в старой литературе используется также название член) часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В русском языке категория артикля отсутствует. Содержание 1 Типы артиклей 2 Грамматические функции… …</p> <p>Википедия</p> </li> <li><p><span>20</span> <strong><a href="https://web.archive.org/save/https://enacademic.com/dic.nsf/mwc/61799/the">the-</a></strong> — or theo combining form Etymology: Middle English theo , from Latin, from Greek the , theo , from theos god ; God < theism > < theocentric > …</p> <p>New Collegiate Dictionary</p> </li> Oeuvres, eveque de Clermont 9785883163547 //channels.feeddigest.com/news?id=8724007270 Complexdoc urn:uuid:8a1c5727-ab47-8b53-a584-9e473e433f52 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 � Книга Oeuvres, évêque de Clermont .Эта книга — репринт оригинального издания (издательство Paris, Gaume frères, 1882 год), созданный на основе электронн... Das Standard­werk nun 3000 Wörter stärker //channels.feeddigest.com/news?id=8751432747 Archive digest urn:uuid:e55d6d24-f8de-664b-1dc6-1a6cebd2032c Sat, 15 Aug 2020 19:14:35 +0000 via enacademic.com -- Delivered by Feed43 service deprisa https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/8577/deprisa Archive digest urn:uuid:f4f0e2fc-d951-ffcc-47dc-1c1c3ed846b0 Wed, 01 Jul 2020 23:52:39 +0000 adverbio rápidamente, aprisa*, pronto, aceleradamente, deprisa y corriendo, a mata caballo. ≠ lentamente, pausadamente, poco a poco. La entrada presenta la variante de prisa; se aplica a todo tipo de acciones, especialmente a las que imp... via <a href="https://web.archive.org/save/http://feed.informer.com/digests/OGBKZPJ2XW/feeder">esacademic.com</a><p><sub><i>-- Delivered by <a href="http://feed43.com/">Feed43</a> service</i></sub></p> <dt><h1>deprisa</h1></dt> <dd><div><a href="https://web.archive.org/save/https://translate.esacademic.com/deprisa/es/">deprisa: traducción</a> </div><p></p><p><u>adverbio</u></p> <div><a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/20973/r%C3%A1pidamente">rápidamente</a>, <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/2602/aprisa">aprisa</a>*, <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/20525/pronto">pronto</a>, <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/334/aceleradamente">aceleradamente</a>, deprisa y corriendo, a mata caballo. </div> <div><span><strong>≠</strong></span> <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/16015/lentamente">lentamente</a>, <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/19087/pausadamente">pausadamente</a>, poco a poco.</div> <div><span>La entrada presenta la variante <em>de prisa</em>; se aplica a todo tipo de acciones, especialmente a las que implican movimiento: caminar más <em>deprisa</em>; comer muy <em>deprisa</em>; hablar muy <em>deprisa. Aprisa</em> presenta menor uso en la lengua, desplazado por la forma <em>deprisa: lo hace todo deprisa y corriendo.</em></span></div> <div><span>▌</span> <strong>deprisa y corriendo </strong><u>locución adverbial</u></div> <div><a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/2602/aprisa">aprisa</a>, <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/20525/pronto">pronto</a>, <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/334/aceleradamente">aceleradamente</a>, <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/20973/r%C3%A1pidamente">rápidamente</a>, a mata caballo.</div> <p>* * *</p> <div><strong><span>Sinónimos:</span></strong></div> <div><strong>■</strong> <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/20973/r%C3%A1pidamente">rápidamente</a>, velozmente, apresuradamente</div> <div><strong><span>Antónimos:</span></strong></div> <div><strong>■</strong> <a href="https://web.archive.org/save/https://sinonimos.esacademic.com/9350/despacio">despacio</a></div></dd> <br/> <p> <em><span>Diccionario de sinónimos y antónimos </span>. <span>2013</span>.</em> </p> Перевод — slip matt dubs — с английского — … //channels.feeddigest.com/news?id=8723570761 enacademic reader urn:uuid:49255477-f5ab-facb-f938-5eab88cf6606 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 academic2.ru //channels.feeddigest.com/news?id=8722985276 Complexdoc urn:uuid:b41e508c-d58d-aa54-6d4a-60102314ee17 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 Carlo Buonaparte //channels.feeddigest.com/news?id=8723176339 Complexdoc urn:uuid:fd4e04e9-36d5-096e-1ced-b6029bc04ed0 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 Download https://web.archive.org/web/20220323113948/https://vk.com/wall-194131706_30662 https://web.archive.org urn:uuid:5490d7f9-c13d-8018-8304-e0648cca182c Wed, 23 Mar 2022 13:51:09 +0000 <span class="date">23/03/22 10:40 from <a href="https://web.archive.org/web/20220323113948/https://www.instapaper.com/u/folder/4073889/enacademic">Instapaper: enacademic</a></span><br/><br/><span style="font-size:12px; color: gray;">(Feed generated with <a href="https://fetchrss.com" target="_blank">FetchRSS</a>)</span> Instapaper: enacademic Aspirationslipektomie - Das große Fremdwörterbuch //channels.feeddigest.com/news?id=8724307771 enacademic reader urn:uuid:25fc596e-17c0-2d99-02aa-fddb3b1ad6f0 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 //channels.feeddigest.com/news?id=8723762952 Complexdoc urn:uuid:23f8dbc7-bc40-e190-66ac-90667c62cb07 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 Форма analogindex.livejournal.com Enacademic //channels.feeddigest.com/news?id=8716998666 Archive digest urn:uuid:9c3c9b91-c2ca-fb0d-0dc3-9d25ce85c564 Wed, 01 Jul 2020 23:52:48 +0000 via My Reading List: Read and Unread -- Delivered by Feed43 service Интероперабельность ² - academic2.ru //channels.feeddigest.com/news?id=8751432748 Archive digest urn:uuid:9649e115-4b9c-3264-0e71-2591bb5ca65d Sat, 15 Aug 2020 19:14:39 +0000 (англ. interoperability способность к взаимодействию) это способность продукта или системы, интерфейсы которых полностью открыты, ... via fracademic.com -- Delivered by Feed43 service A post by Блоги о промышленности на Complexdoc on Today //channels.feeddigest.com/news?id=8724078369 enacademic reader urn:uuid:3964f17e-50ab-dd2b-5522-6bd7a908a3cb Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 Wall 95058324 2693 https://web.archive.org/save/https://m.vk.com/wall-95058324_2693 Archive digest urn:uuid:a2da76b4-83dc-f40f-5514-b36e5d8ea070 Wed, 01 Jul 2020 23:52:36 +0000 " /> esacademic.com (https://ift.tt/3iju2w0) via <a href="https://web.archive.org/save/https://raindrop.io/">enacademic / Raindrop.io</a><p><sub><i>-- Delivered by <a href="http://feed43.com/">Feed43</a> service</i></sub></p> Internet Archive Wayback Machine //channels.feeddigest.com/news?id=8723762954 Complexdoc urn:uuid:8bc045e1-9c2c-1ccc-0b24-f1e96f83db95 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 Posts from Publication digest for 06/25/2020 https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&amp;id=72ac6e7b3e Archive digest urn:uuid:6bd76f60-3ddb-2536-9483-f429f53ed420 Thu, 02 Jul 2020 01:50:33 +0000 02/07/20 01:14 from <td> <table width="100%"> <tbody><tr> </tr> <tr> <td> <table width="100%"> <tbody><tr> <td><table width="100%"> <tbody> <tr> <td> <table width="100%"> <tbody><tr> <td> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35795">hay</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 12:50 pm</em><br/> hay.dk at WI. HAY.dk – latest products, designer news and ...<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://ift.tt/2VAVhs5">https://ift.tt/2VAVhs5</a><br/> 7 days ago - Recently updated sites: sie-cucedu.com · podberi-podarok.ru · twsfood.com · patrimonioindustrialcastillayleon.com · sanctuarybooks.jp · fracademic.com ...<br/> <br/> via fracademic.com<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35795">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35795&text=hay&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ftelegram.me%252Ffracademiccom%252F35795%26title%3Dhay"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35795&title=hay"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://forma-odezhda.ru/encyclopedia/gost-31696-2012-produkciya-kosmet-gigienicheskaya-moyucshaya/">ГОСТ 31696-2012 Продукция косметика гигиеническая моющая</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 12:42 pm</em><br/> ГОСТ 31696-2012 Продукция косметическая гигиеническая моющая. Общие технические условия. ГОСТ 31696-2012. Группа Р16. МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ.<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://forma-odezhda.ru/encyclopedia/gost-31696-2012-produkciya-kosmet-gigienicheskaya-moyucshaya/">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Fforma-odezhda.ru%2Fencyclopedia%2Fgost-31696-2012-produkciya-kosmet-gigienicheskaya-moyucshaya%2F&text=%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2+31696-2012+%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F+%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0+%D0%B3%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%BC%D0%BE%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Fforma-odezhda.ru%252Fencyclopedia%252Fgost-31696-2012-produkciya-kosmet-gigienicheskaya-moyucshaya%252F%26title%3D%25D0%2593%25D0%259E%25D0%25A1%25D0%25A2%252031696-2012%2520%25D0%259F%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25B4%25D1%2583%25D0%25BA%25D1%2586%25D0%25B8%25D1%258F%2520%25D0%25BA%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25BC%25D0%25B5%25D1%2582%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25B0%2520%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D1%2587%25D0%25B5%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%258F%2520%25D0%25BC%25D0%25BE%25D1%258E%25D1%2589%25D0%25B0%25D1%258F"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Fforma-odezhda.ru%2Fencyclopedia%2Fgost-31696-2012-produkciya-kosmet-gigienicheskaya-moyucshaya%2F&title=%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%2031696-2012%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%B3%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35799">tou-coi (tou koi) Terme de chasse</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 12:50 pm</em><br/> tou-coi<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://ift.tt/2BR2NYZ">https://ift.tt/2BR2NYZ</a><br/> (tou koi) Terme de chasse. Mot qu on emploie pour faire taire un limier lorsqu il crie. Tou coi, chien, tou coi. ÉTYMOLOGIE Tout, et coi...<br/> <br/> via fracademic.com<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35799">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35799&text=tou-coi%0A%0A%28tou+koi%29+Terme+de+chasse&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ftelegram.me%252Ffracademiccom%252F35799%26title%3Dtou-coi%250A%250A%2528tou%2520koi%2529%2520Terme%2520de%2520chasse"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35799&title=tou-coi%0A%0A%28tou%20koi%29%20Terme%20de%20chasse"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35800">rušit se Retenir le site</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 12:50 pm</em><br/> rušit se<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://czech_french.fracademic.com/70427/ru%C5%A1it+se">https://czech_french.fracademic.com/70427/ru%C5%A1it+se</a><br/> Retenir le site. Toutes les langues Abkhaze Adyguéen Afrikaans Ainu Akan Albanais Allemand Alsacien Anglais Arabe Aragonais Arménien Aroumain Asturien Aymara Azéri Bachkir Bagobo Basque...<br/> <br/> via fracademic.com<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35800">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35800&text=ru%26scaron%3Bit+se%0A%0ARetenir+le+site&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ftelegram.me%252Ffracademiccom%252F35800%26title%3Dru%2526scaron%253Bit%2520se%250A%250ARetenir%2520le%2520site"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35800&title=ru%26scaron%3Bit%20se%0A%0ARetenir%20le%20site"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35806">fracademic</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 12:50 pm</em><br/> fracademic.com<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://ift.tt/3hcCgWg">https://ift.tt/3hcCgWg</a><br/> image/svg+xml 1 2 3 4 A B C 1 2 3 4 A B C<br/> <br/> via fracademic.com<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/fracademiccom/35806">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35806&text=fracademic&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ftelegram.me%252Ffracademiccom%252F35806%26title%3Dfracademic"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Ffracademiccom%2F35806&title=fracademic"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://t.me/enacademicgroup/1162013?embed=1">https://t.me/enacademicgroup/1162013</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 01:47 pm</em><br/> <em></em> <a href="https://web.archive.org/save/https://formaodezhda.wordpress.com/2020/07/01/%d0%b7%d1%83%d0%b1%d1%80-%d0%ba%d1%83%d0%bf%d0%b8%d1%82%d1%8c-%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b0-%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%8b-2/"></a> <p>Форма одежды</p> <p>Зубр Купить — Форма одежды</p> <p>В списке сравнения нет товаров Сортировка: На странице: Производитель: Зубр, Россия Страна происхождения: Россия Верх: Натуральная хромовая кожа (1,4-1,6 мм) + высокопрочная ткань из текстурированн…</p><br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://t.me/enacademicgroup/1162013?embed=1">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162013%3Fembed%3D1&text=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162013&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ft.me%252Fenacademicgroup%252F1162013%253Fembed%253D1%26title%3Dhttps%253A%252F%252Ft.me%252Fenacademicgroup%252F1162013"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162013%3Fembed%3D1&title=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162013"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://t.me/enacademicgroup/1162021?embed=1">https://t.me/enacademicgroup/1162021</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 01:47 pm</em><br/> восхищение ² - Словарь русской идиоматики -...<br/><a href="https://web.archive.org/save/https://t.me/enacademic/499544">https://t.me/enacademic/499544</a><p>восхищение ² - Словарь русской идиоматики - <a href="https://web.archive.org/save/http://academic2.ru/">academic2.ru</a> (<a href="https://web.archive.org/save/http://academic2.ru/">http://academic2.ru/</a>)<br/><a href="https://web.archive.org/save/https://idiomatika.academic2.ru/415/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5">https://idiomatika.academic2.ru/415/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%B8%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5</a></p><p>Oct 2, 2019 - безграничное восхищение • безмерное восхищение • беспредельное восхищение • бурное восхищение • глубокое восхищение • горячее восхищение ...</p><br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://t.me/enacademicgroup/1162021?embed=1">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162021%3Fembed%3D1&text=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162021&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ft.me%252Fenacademicgroup%252F1162021%253Fembed%253D1%26title%3Dhttps%253A%252F%252Ft.me%252Fenacademicgroup%252F1162021"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162021%3Fembed%3D1&title=https%3A%2F%2Ft.me%2Fenacademicgroup%2F1162021"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/enacademiccom/34216">Maniera greca - Academic Dictionaries and … A term used to describe the Greek or Byzantine mode of painting adopted in Italy by artists of the Proto Renaissance era</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 12:39 pm</em><br/> Maniera greca - Academic Dictionaries and …<br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://renaissance_art.enacademic.com/429/Maniera_greca">http://renaissance_art.enacademic.com/429/Maniera_greca</a><br/> A term used to describe the Greek or Byzantine mode of painting adopted in Italy by artists of the Proto Renaissance era. It is characterized by the heavy use of gilding, brilliant colors, striations to denote the folds of fabric, and segments<br/> <br/> via enacademic.com<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/enacademiccom/34216">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Fenacademiccom%2F34216&text=Maniera+greca+-+Academic+Dictionaries+and+%E2%80%A6%0A%0AA+term+used+to+describe+the+Greek+or+Byzantine+mode+of+painting+adopted+in+Italy+by+artists+of+the+Proto+Renaissance+era&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ftelegram.me%252Fenacademiccom%252F34216%26title%3DManiera%2520greca%2520-%2520Academic%2520Dictionaries%2520and%2520%25E2%2580%25A6%250A%250AA%2520term%2520used%2520to%2520describe%2520the%2520Greek%2520or%2520Byzantine%2520mode%2520of%2520painting%2520adopted%2520in%2520Italy%2520by%2520artists%2520of%2520the%2520Proto%2520Renaissance%2520era"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Fenacademiccom%2F34216&title=Maniera%20greca%20-%20Academic%20Dictionaries%20and%20%E2%80%A6%0A%0AA%20term%20used%20to%20describe%20the%20Greek%20or%20Byzantine%20mode%20of%20painting%20adopted%20in%20Italy%20by%20artists%20of%20the%20Proto%20Renaissance%20era"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/enacademiccom/34218">unexpired неисте/кший срок слу/жбы / го/дности</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 12:39 pm</em><br/> unexpired неисте/кший срок слу/жбы / го/дности...<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://uni_ru_en.enacademic.com/30835/%D0%BD%D0%B5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%88%D0%B8%D0%B9">https://uni_ru_en.enacademic.com/30835/%D0%BD%D0%B5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%88%D0%B8%D0%B9</a><br/> unexpired неисте/кший срок слу/жбы / го/дности (товара, оборудования) unexpired life...<br/> <br/> via enacademic.com<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://telegram.me/enacademiccom/34218">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Fenacademiccom%2F34218&text=unexpired+%D0%BD%D0%B5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%2F%D0%BA%D1%88%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D1%80%D0%BE%D0%BA+%D1%81%D0%BB%D1%83%2F%D0%B6%D0%B1%D1%8B+%2F+%D0%B3%D0%BE%2F%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Ftelegram.me%252Fenacademiccom%252F34218%26title%3Dunexpired%2520%25D0%25BD%25D0%25B5%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B5%252F%25D0%25BA%25D1%2588%25D0%25B8%25D0%25B9%2520%25D1%2581%25D1%2580%25D0%25BE%25D0%25BA%2520%25D1%2581%25D0%25BB%25D1%2583%252F%25D0%25B6%25D0%25B1%25D1%258B%2520%252F%2520%25D0%25B3%25D0%25BE%252F%25D0%25B4%25D0%25BD%25D0%25BE%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B8"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/tumblr.png" height="20" width="62"/></a> </code><span><a href="https://web.archive.org/save/http://www.instapaper.com/hello2?url=https%3A%2F%2Ftelegram.me%2Fenacademiccom%2F34218&title=unexpired%20%D0%BD%D0%B5%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%2F%D0%BA%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D1%80%D0%BE%D0%BA%20%D1%81%D0%BB%D1%83%2F%D0%B6%D0%B1%D1%8B%20%2F%20%D0%B3%D0%BE%2F%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/https://cdn-images.mailchimp.com/instapaper-read-later.png"/></a></span> <h5> </h5> <a></a><a></a><a></a><a></a><h2><a href="https://web.archive.org/save/https://forma-odezhda.ru/%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8C/">Товары из категории спецсвязь Купить - Интернет-магазин ...</a></h2> <em>By Anonymous on Jul 01, 2020 02:46 pm</em><br/> Приказ Гостелекома России от 29.07.1999 n 24 Об утверждении Правил ношения форменной одежды и знаков различия работников службы специальной связи Во исполнение Постановления Правительства Российской Федерации от 21.07.99 n ...<br/> <a href="https://web.archive.org/save/https://forma-odezhda.ru/%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8C/">Read in browser »</a><br/> <br/> <a href="https://web.archive.org/save/http://twitter.com/share?url=https%3A%2F%2Fforma-odezhda.ru%2F%25D1%2581%25D0%25BF%25D0%25B5%25D1%2586%25D1%2581%25D0%25B2%25D1%258F%25D0%25B7%25D1%258C%2F&text=%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8B+%D0%B8%D0%B7+%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8+%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8C+%D0%9A%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C+-+%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BD+...&count=none"><img src="https://web.archive.org/save/_embed/http://cdn-images.mailchimp.com/social_connect_tweet.png" width="55" height="20"/></a> <code><a href="https://web.archive.org/save/https://us19.campaign-archive.com/?u=8a666b9d921226e5e2a0da833&id=72ac6e7b3e&socialproxy=https%3A%2F%2Fus19.campaign-archive.com%2Fsocial-proxy%2Ftumblr%3Fu%3D8a666b9d921226e5e2a0da833%26id%3D72ac6e7b3e%26url%3Dhttps%253A%252F%252Fforma-odezhda.ru%252F%2525D1%252581%2525D0%2525BF%2525D0%2525B5%2525D1%252586%2525D1%252581%2525D0%2525B2%2525D1%25258F%2525D0%2525B7%2525D1%25258C%252F%26title%3D%25D0%25A2%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0%25D1%2580%25D1%258B%2520%25D0%25B8%25D0%25B7%2520%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%2582%25D0%25B5%25D0%25B3%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25B8%2520%25D1%2581%25D0%25BF%25D0%25B5%25D1%2586%25D1%2581%25D0%25B2%25D1%258F%25D0%25B7%25D1%258C%2520%25D0%259A%25D1%2583%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%2582%25D1%258C%2520-%2520%25D0%2598%25D0%25BD%25D1%2582%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25BD%25D0%25B5%25D1%2582-%25D0%25BC%25 enacademic / Raindrop.io шибляк ² - Русский орфографический словарь //channels.feeddigest.com/news?id=8674670604 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:4edb7815-9645-4989-d8e3-828b27113c86 Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 27.09.2019 - Смотреть что такое &quot;шибляк&quot; в других словарях: Шибляк — Шибляк тип средиземноморской растительности, состоящей из листопадных, часто ... Memorias De La Real Academia De Buenas Letras De Barcelona : https://t.co/4AcBOSv5a1 //channels.feeddigest.com/news?id=8722047195 enacademic reader urn:uuid:bf65e355-7b3a-d7de-770f-8e762b39af17 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 https://universal_lexikon.deacademic.com › Stellmacherei //channels.feeddigest.com/news?id=8724307772 enacademic reader urn:uuid:260620c9-d16c-d2a9-63b7-f54024c1521d Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 application-server tier ⚗ с английского на все … //channels.feeddigest.com/news?id=8674670611 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:50051df7-f60b-6e65-028d-f812e7e3c73b Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 ЦИБУЛЯ ² - academic2.ru https://web.archive.org/save/https://academic2.ru/%D0%A6%D0%98%D0%91%D0%A3%D0%9B%D0%AF_22052925 Archive digest urn:uuid:6afcf638-2edc-9494-df8d-4c467e54407e Thu, 02 Jul 2020 01:50:33 +0000 02/07/20 01:12 from <dt>ЦИБУЛЯ</dt> <dd> <p>лук или чеснок.</p> </dd> <p> <em><span>Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М</span>., <span><a href="https://web.archive.org/save/https://search.academic2.ru/1907">1907</a></span></em></p>. <dt>ЦИБУЛЯ</dt> <dd> <p>то же, что лук.</p> </dd> <p> <em><span>Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф</span>., <span><a href="https://web.archive.org/save/https://search.academic2.ru/1907">1907</a></span></em></p>. site:academic2.ru - Google search search.academic2.ru/šolen_sp_10 //channels.feeddigest.com/news?id=8674670605 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:f25ffeca-0fbf-c7ea-1a16-fe86dcb92874 Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 šolen 1... Your Daily digest for Archive digest [expanded by feedex.net] //channels.feeddigest.com/news?id=8723762941 Complexdoc urn:uuid:fb5b3d6e-995d-6923-2b47-4ff4b5537fc7 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 пурга перевод с русского на английский //channels.feeddigest.com/news?id=8674670610 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:e22692c9-2960-6b64-18bf-0aacd3695f8c Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 См. также в других словарях: пурга́ — пурга, и … Русское словесное ударение. пурга — и; ж. 1. Сильная снежная вьюга; буран со снегом. Поднялась ... Download Men Should Weep (Cracker) - Jim Mortimore on ... //channels.feeddigest.com/news?id=8724078366 enacademic reader urn:uuid:77f1d143-936e-4a39-a898-239a6ecb098b Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 https://sal_es.esacademic.com › medieval //channels.feeddigest.com/news?id=8751432746 Archive digest urn:uuid:173e6838-482b-d3b8-952f-c6d63b810e9d Sat, 15 Aug 2020 19:14:34 +0000 via My Reading List: Unread -- Delivered by Feed43 service Loading Archive https://web.archive.org/save/https://tweetarchivist.com/search?q=forma-odezhda.ru Archive digest urn:uuid:91f84b74-d794-2bc7-f9ce-0795eec05286 Wed, 01 Jul 2020 23:22:13 +0000 via <a href="https://web.archive.org/save/http://readitlaterlist.com/users/*sso15833969988697fa/feed/all">My Reading List: Read and Unread</a><p><sub><i>-- Delivered by <a href="http://feed43.com/">Feed43</a> service</i></sub></p> <div> <div> <h5>Featured</h5> <a href="https://archive.org/details/books"><span></span><span>texts</span> All Books</a> <a href="https://archive.org/details/texts">All Texts</a> <a href="https://archive.org/search.php?query=mediatype:texts&sort=-publicdate"><span></span><span>latest</span> This Just In</a> <a href="https://archive.org/details/smithsonian">Smithsonian Libraries</a> <a href="https://archive.org/details/fedlink">FEDLINK (US)</a> <a href="https://archive.org/details/genealogy">Genealogy</a> <a href="https://archive.org/details/lincolncollection">Lincoln Collection</a> </div> </div> <div> <div> <center> <div> <a href="https://archive.org/details/inlibrary"></a> </div> <a href="https://archive.org/details/inlibrary">Books to Borrow</a> </center> </div> </div> <div> <div> <h5>Top</h5> <a href="https://archive.org/details/americana">American Libraries</a> <a href="https://archive.org/details/toronto">Canadian Libraries</a> <a href="https://archive.org/details/universallibrary">Universal Library</a> <a href="https://archive.org/details/opensource">Community Texts</a> <a href="https://archive.org/details/gutenberg">Project Gutenberg</a> <a href="https://archive.org/details/biodiversity">Biodiversity Heritage Library</a> <a href="https://archive.org/details/iacl">Children's Library</a> </div> </div> <div> <div> <center> <div> <a href="https://openlibrary.org"></a> </div> <a href="https://openlibrary.org">Open Library</a> </center> </div> </div> <div> <p> </p> </div> search.academic2.ru/çevirme işi //channels.feeddigest.com/news?id=8674670608 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:a6fbc976-113f-e1ae-697a-863570c5b5fc Thu, 07 May 2020 16:49:29 +0000 çevirme işi 1... uk.tgstat.com/channel/@enaca…: https://t.co/MWDlq6SWY7 //channels.feeddigest.com/news?id=8751432743 Archive digest urn:uuid:bb2bee2b-3b85-06ac-29fc-cd8af7ef7fdb Sat, 15 Aug 2020 19:14:29 +0000 uk.tgstat.com/channel/@enaca…: https://t.co/MWDlq6SWY7 via twitter-atom feed for formaodezhdaru/my -- Delivered by Feed43 service тышқақ //channels.feeddigest.com/news?id=8674670600 analogindex from BazQux Reader urn:uuid:249637fd-664b-d5d5-8016-e3ff19b7e869 Thu, 07 May 2020 16:46:38 +0000 Книги. Следы (изд. 2018 г. ), Басова Евгения Владимировна, Следы остаются в нашем сознании и в памяти после разных событий.Бывает, что эти события пережили не мы, а наши близкие, те, кто нам дорог.И это тоже может влиять на ... Блок для занятий йогой Lite Weights 5494LW //channels.feeddigest.com/news?id=8724007280 Complexdoc urn:uuid:88e2d2e3-6d98-abc2-5c3a-b7a410612fb2 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 В Европе меняется отношение к украинским беженцам https://web.archive.org/web/20220323113948/https://politics.d3.ru/v-evrope-meniaetsia-otnoshenie-k-ukrainskim-bezhentsam-2270795 https://web.archive.org urn:uuid:bcd43451-3230-bd10-3382-44b6d4957444 Wed, 23 Mar 2022 13:51:09 +0000 <span class="date">23/03/22 10:00 from <a href="https://web.archive.org/web/20220323113948/http://readitlaterlist.com/users/*sso15833969988697fa/feed/all">My Reading List: Read and Unread</a></span><br/><br/><span style="font-size:12px; color: gray;">(Feed generated with <a href="https://fetchrss.com" target="_blank">FetchRSS</a>)</span> My Reading List: Read and Unread academic2.ru https://web.archive.org/save/https://t.me/academic2ru/94661 Archive digest urn:uuid:74087a40-320e-a1a6-a7c1-7c0c42554051 Thu, 02 Jul 2020 01:50:33 +0000 02/07/20 01:12 from My Reading List: Read and Unread academic2.ru //channels.feeddigest.com/news?id=8751432749 Archive digest urn:uuid:829ca802-441b-de3c-979b-641e0a9c7984 Sat, 15 Aug 2020 19:14:40 +0000 via My Reading List: Read and Unread -- Delivered by Feed43 service fracademic.com ² (@fracademiccom) - Пост #39537 - TGStat //channels.feeddigest.com/news?id=8723176341 Complexdoc urn:uuid:c672df6b-7cc7-6cc2-4514-2b9c475d73e9 Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 23 avr. 2020 - fracademiccom: Se tenir par la barbichette - Encyclopédie Universelle https://encyclopedie_universelle.fracademic.com/103158/Se_tenir_par_la... Что будет провокаторам на освобожденных территориях? https://web.archive.org/web/20220323113948/https://politics.d3.ru/chto-budet-provokatoram-na-osvobozhdennykh-territoriiakh-2270760 https://web.archive.org urn:uuid:65f31602-ec79-3a6e-bae3-281ade85d875 Wed, 23 Mar 2022 13:51:09 +0000 <span class="date">23/03/22 09:32 from <a href="https://web.archive.org/web/20220323113948/http://readitlaterlist.com/users/*sso15833969988697fa/feed/all">My Reading List: Read and Unread</a></span><br/><br/><span style="font-size:12px; color: gray;">(Feed generated with <a href="https://fetchrss.com" target="_blank">FetchRSS</a>)</span> My Reading List: Read and Unread